Takže jsem to považovala za tvojí brilantní práci.
Досетих се, когато видях, че ги няма духовете.
Myslela jsem si to, protože tu nebyli duchové.
Досетих се, когато ти не дойде.
Dostala jsem vzkaz, když jste nepřijel.
Еми, досетих се, все пак на чашата пише "Исус".
Nějak mě to napadlo, hrnek na kafe, na kterém je Ježíš...
Досетих се веднага щом си звъннах и ми вдигна ти.
Zjistil jsem to, když jsem si zavolal a ty jsi to zvedla.
Досетих се, че ме доведе тук, за да говорим, да се натискаме или да ме убиеш И от както не се натискаме, значи ще говорим или ще ме убиваш, нали?
No, říkala jsem si, že jsi mě sem zavedl buď si pokecat, muchlovat se, nebo mě zabít. A jelikož se muchlovat nebudeme, tak je to mluvení, nebo smrt, ne?
Досетих се, че ще те върнат за дебрифинг.
Napadlo mě, že by tě mohli konečně pustit.
Досетих се, че може би още си ми бясна за това.
Tušil jsem, že tě to bude pořád štvát.
Досетих се за връзката между Стамп, Нийли, вас и О'Конър.
Přišla jsem na spojení mezi Stampem, Neeleym, vámi a O'Connorem.
Да, досетих се по готините сандали.
Ano, to můžu poznat podle těch super žabek.
Досетих се, че ще направиш така, затова моят е само прикритие.
Víš, napadlo mě, že tenhle trik použiješ, takže můj je jen návnada.
Досетих се, когато боядисваше къщата ми.
Tak nějak jsem si to myslela, když jsi mi maloval dům.
Досетих се, когато видях Фери тук.
Ano, když jsem spatřil Ferrigsa, věděl jsem, že to vyšlo. To je skvělé.
Досетих се, че ще се появи още един.
Došlo mi, že se ukáže další.
Досетих се, че си в сектор "Д", защото "д" е любимата ти буква.
Věděl jsem, že budeš v sekci D, protože D je tvoje šťastné písmeno.
Досетих се, че ще реагирате така.
Myslela jsem, že skrze ně něco pocítíte.
Досетих се, че ще го кажеш.
Jo, tušil jsem, že to řekneš.
Досетих се, че би я довел тук.
Celé to morbidně zavánělo tím, že chceš, aby to tu navštívila i Sarah.
Досетих се, че беше споменал за някакво биле за маларията на Девън.
Právě jsem si vzpomněla, že jsi zmínil něco o bylinách na Devonovu malárii.
Досетих се, че си един от малкото, които могат да я отворят.
Došlo mi, že jsi jeden z lidí, co z ní můžou utéct.
Досетих се, че ще кажеш това.
Myslel jsem si, že to možná řekneš.
Да... досетих се с цялото говорене за борба за майката земя.
Jo, to mi došlo všemi těmi řečmi o boji za matku zemi.
Досетих се, че това ще се случи.
Myslel jsem si, že se něco takovýho stane.
Досетих се, когато осъзнах, че и двамата сте били Telluride.
Došlo mi to, když jsem zjistila, že jste byli oba v Telluride.
Досетих се, че е така, виждайки, че имаш нова приятелка.
Jo, myslel jsem si to, když jsem tě teď viděl s novou přítelkyní.
Досетих се какво да сторим с Лестър.
Dostal jsem z toho skvělý nápad, co udělat s Lesterem.
Досетих се, че не ви поздравих, че решихте да се ожените.
Právě mi došlo, že jsem ti ještě formálně nepogratuloval k ohlášené svatbě.
Досетих се че е права, може би.
Myslím, že v tomhle má možná pravdu.
Досетих се, че тази железница може да се свърже и с нечие друго лице, освен моето.
Je mi jasné, že tato železnice, by si mohla vést lépe, kdyby k ní byl přiřazen jiný obličej než ten můj.
Досетих се, че ще е там.
Je mi jasné, že tam bude.
Досетих се, че може да е открадната интелектуална собственост, която няма връзка с убийството на Еймс.
Zrovna nedávno jsem zjistil, že mohlo dojít ke krádeži duševního vlastnictví, která nemá souvislost s vraždou profesora Amese.
Досетих се, взех това от дъската, ако дори си го помислиш, това ще се забие в най-меката част на бедрото ти.
Na to jsem už připravená. Tohle jsem vzala tamhle z nástěnky. Jen pomyslíte na zasnění se, bodnu vám to do nejcitlivější části vašeho stehna.
Досетих се, че трябва просто да пресъздадем атмосферата.
Takže musíme najít způsob, jak znovu vytvořit tu magickou noc.
Досетих се че е за това че срещата не върви добре
Patrně popisovala, jak špatný je to rande.
Досетих се за подлите му намерения.
Jeho nekalý úmysl jsem uhodl už dávno.
Досетих се, че си в правителството.
Došlo mi, že budeš někde ve vládě.
Досетих се, че ще има интерес към това място днес.
Došlo mi, že o tohle místo bude dneska zvýšený zájem.
Знам, досетих се и ще се погрижа за него, но първо трябва да и помогнем.
Já vím. Domyslel jsem si to a vyřídím to sním, ale napřed musíme pomoct jí.
Досетих се, че ти си силният сега в Хъдсън.
Zjistil jsem, že to tady teď vedeš v Hudsonu.
Досетих се, че това е причината за речта.
Jinak by ale takový proslov neudělal.
Досетих се какво искат да ни кажат.
Myslím, že jsem právě přišel na to, co nám tady náš velký kamarád říká.
2.2449119091034s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?